2018.11.12
皆さんこんにちは。東京浜松町/大門にあるALFフランス語学校です。
ブログではフランスやフランス語に関する様々な情報をお伝えしていきます。
今日はフランス語の1年間の季節を取り上げていきます。フランス語で季節はsaison[セゾン]、四季は"quatre saisons" [キャトルセゾン]
春はフランス語で printemps [プらンタン]。定冠詞付きだと、le printemps [ルプらンタン] ※sは発音しません
語源的には le premier temps(最初の時季)を意味します。
春分は、l'équinoxe de printemps [レキノクス ドゥ プらントン]
「春の」という形容詞は、printanier, printanière [プランタニエ、プランタニエーる]
temps printanière [トン プランタニエーる]:春らしい(春のような)気候
のように使います。
夏は été [エテ]。定冠詞付きだと、l'été [レテ]
語源はラテン語の aestās 燃えるような暑さ、という意味の単語だそう。
夏至は le solstice d'été [ル ソルスティス デテ]
真夏日は jour de plein été [ル ジューる ドゥ プレネテ]
「夏の」という形容詞はestival, estivale [エスティバル]
station estivale [スタシオン エスティバル]:避暑地
のように使います。
秋は automne [オトンヌ]。定冠詞付きだと l'automne [ロトンヌ] ※mは発音しません。
秋分は l'équinoxe d'automne [レキノクス ドトンヌ]
(晩秋から初冬にかけての)天気の良い季節は belle saison [ベル セゾン]と表現したりもします。
「秋の」という形容詞はautomnal, automnale [オトナル]
fleur automnale [フルーる オトナル]:秋の花
のように使います。
冬はhiver[イヴェーる]。定冠詞付きだと l'hiver [リヴェーる] ※hは発音しません
冬至は le solstice d'hiver [ル ソルスティス ディヴェール]
温室は jardin d'hiver[ジャルダン ディヴェール]
「冬の」という形容詞はhivernal, hivernale [イヴェるナル]
冬眠:someil hivernal [ソメイユ イヴェるナル]
のように使います。
。:+*.゜。:+*.゜。:+*.゜。:+*.゜。:+*.゜。:+*
いかがでしたでしょうか?
それでは次回をお楽しみに!
※R音はL音との区別のためひらがなら行で表しています。